英語で神対応ができる成田のスーパーのパートさん!

成田 英語

成田という土地柄だけに地元の方達は英語を話すのにモノオジしません!これぞ英会話達人への一歩です!

今日は、成田という場所や人たちがいかに英語に慣れ親しんでいるかのお話をさせてください。成田空港の話ではなく、空港周辺地域の話です。成田市、富里市、泉佐野、佐倉等、すてきな町に住んでいる外国人もたくさんいらっしゃるようですよ。英会話を本気で習いたいと思う方は成田空港周辺の地域で就職してみるのもアリかもしれません。

 

こんにちは!

ケイスケの叔母です。

いかがお過ごしですか?

私は、私用でよく成田に行きます。ここ4〜5年は、毎年少なくとも6回以上は行っていると思います。

私が泊まるホテルには、成田駅行きと成田の大型モール行きまでのバスが、無料サービスとして提供されています。ですから、成田に泊まるときは、ホテルからそのバスを利用して、ショッピングや成田の表参道付近を歩き回ります。

まずはこのホテルバスの運転手さんの話をしたいと思います。

この運転手さん、英語が少しだけど話せます。実は2回ほど笑っちゃうような場面を見ました。

ある日、金髪のきれいな欧米女性が、なんとまあとてもりゅうちょうな日本語で「このバスは○○モールに行きますか?」と尋ねたところ、その運転手さんは「Yes. That’s right.」と答えたのです。

外国人女性は日本語で尋ねて、日本人の運転手さんが英語で答えたんです!!!

何ヶ月後に、また同じような場面を見ました。

これってなんなんでしょうね?

実を言うと、私にはなんとなくわかるような気がします。

推測するに(あくまでも私の個人的な推測ですが)、運転手さんは、相手が英語で聞いていようが日本語で聞いていようが関係なくて、運転手さんの脳は質問内容のみを聞いているんだと思います。

私にも似たような経験があります。

8年ぶりにカナダから帰国したその日に、ドコモショップに行って携帯電話の契約をしに行きました。そのときドコモの店員さんがいろいろとていねいに説明をしてくださったんです。で、私は確認のためにちょっとした質問をしたのですが、横に座っていた主人が「ニホンゴ、ハナシテクダサイ。」とケラケラ笑いながら私をからかうのです。

なんと私は英語でドコモの店員さんに質問していたのです!!!

でも自分自身ではまるっきり気がつきませんでした。ってか、店員さんが話しているのもすんなり自然に頭に入って、私の質問も自然と口から出てきたのです。

あの時、自分は日本語を聞いているとも思わなかったし、英語を話しているとも思わなかったです。説明内容を聞いて確認事項を質問した。その作業のみを私の脳はしたのだと思います。

言語って不思議ですね。時間とともにそんなふうになっていくんですね。

 

ところで、話は再び成田に戻ります。

通常、私は表参道にある老舗の竹細工屋さんやアンティークショップをうろうろしたあと、またバスに乗って大型モールに行きます。

大型モールでは、モールに隣接しているブックオフに必ず寄ります。ここは、外国人観光客がけっこういますよ。彼らは、私には理解のできない、なにかしらレトロチックなプラモデルっぽいお人形を買い求めています。

そしてブックオフに隣接している100均ショップ。ここはもう外国人の方達でいっぱいです! 彼らはこのお店大好きです。私の個人的意見としては、外国人の方って(私の旦那さんを含めて)ケチな人が多いからでしょうか(笑)? だからかなんだかわかりませんが、とにかくここは外国人が訪れる超人気観光スポットの一つといえると思います。

そして、大型モール。もうこのモール内を歩くと、外国人が歩き回っています。成田だけに、観光客だけではなく、航空業界の人々、おそらくキャビンアテンダンツの方達も訪れているのだと思います。

そして、モールの奥に位置している食料品スーパーマーケットへ足を運ぶと。。。

外国人の方達が、スーパーのおばさんに、「○○がほしい。捜してるけど見つからない、」って英語で言ってるのをよく見かけます。そういうときのスーパーのパートタイマーのおばさんらしきスタッフの方々の対応は、まじ、神対応。『すばらしい』の一言です。全くもってパニクらず、落ち着いた口調で、「We don’t have it. But, we have this one.」と言って似たような商品を見せるのです。私は、何回もそういう場面に遭遇しました。

Well done!  Great job! すんばらしい!!!

これぞ、まさに、生きた英語、英会話そのものだと思います。

相手が求めている質問に的確に答え、さらには、相手の要求に満足しそうな物を提供しようとしている。

ご存知のとおり、成田は大きな国際空港がありますから、たしかに英語と密着した場所ではあるでしょうが、それにしても本当に『日本の玄関』として恥ずかしくない場所に成長しているという印象をうけます。

成田は『 英語で、きっちりおもてなし!』ができる、多分日本でも、数少ない場所の一つだと思います。

 

余談になりますが、成田に行かれたら、参道にあるラーメン屋さんに寄ってみてください。ここは外国人だらけです。成田駅から、参道に入って、右側のお店で、たしか、「ラーメンばやし」とかそんな感じの名前のお店です。航空会社の人たちの伝達ノートらしきノートブックもお店に置いてあると噂で聞いております。(実はホテルバスの中でキャビンクルーが話していたのを盗み聞きシマシタ。。。)

以前、日本に一時帰国をするのに、エアカナダを利用したのですが、その時にキャビンアテンダントの方とのお見合い席(私の真向かいにキャビンアテンダントの椅子が設置されている)になりました。着陸寸前に沈黙が気まづくて、ちょっとした会話をしました。なんと、彼女は、このらーめんばやしに行くために、一日中食事をしなかったと言っていました。

どうも、外国人には、とくにエアライン業界の方達には、かなりの人気の場所のようです。ぜひお試しください。味は日本風なのかどうかは疑わしいような気がしますが・・・

独身の方ならぜひ。もしかしたらステキな出会いがあるかも、です!

 

***おまけです***

今日の3分間英会話レッスンです!!!

ラーメン屋さんに入った外人のお客さんと店員さんとの会話を作成してみました。

店員:Good evening. How are you?

こんばんは。ごきげんいかがですか?

 

客AB:A bit tired, but fine thanks. And you?

ちょっと疲れてるけど大丈夫。あなたは?

 

店員:I’m fine. May I take order?

私は元気ですよ。注文をおとりしてもよろしいですか?

 

客A:Yes. One beer, Miso Ramen and Gyoza, please.

はい。ビールとみそラーメンと餃子をください。

 

店員:How about you?

(あなたは)なににされますか?

 

客B:Beer.and… sorry.  Would you give me a few more minutes? 

ビールと。。。ごめんなさい。ちょっとだけ待ってもらえますか?

 

店員:Take your time. I’ll bring your drinks.

ゆっくりでいいですよ。飲み物を持ってきますね。

 

客B: Wait!  I’ll have the same.

待って! 私も同じものにするわ。

 

(しばらくして)

 

店員: How is everything?

いかがですか?

 

客A: Everything is fine. Gyoza is absolutely excellent!!!

 おいしいわ。餃子なんてまったくもってサイコー!

 

店員: Glad to hear that.

喜んでくださってうれしいです。(それを聞いてうれしいです。)

 

* この英文はカナディアンナチュラルスピーカーによってチェック済みです。

 

最後まで読んでくださいまして、どうもありがとうございました!

 

 

 

オススメ教材3選とビギナーのための学習法

英語が話せるようになりたい! いつか海外で働いてみたい!

でも、なにからどのように始めたらいいかわからない。
初心者の私に合う教材ってどれ?
飽きっぽい私に合う学習方法は?

記事:「英会話ビギナーレベルの方ならこの3教材がベスト!」

記事:「英会話を一から始める学習方法ならこの2ステップ!」

カナダで日本語インストラクター、シンガポールで英会話教師の経験者が
「短時間+低コストの学習方法と教材」を記事にしてまとめました。

ぜひご一読ください。英会話学習の参考になれば幸いです。

 

関連記事

満月 侍 teach me Japanese

外国人から日本語を習いたいと言われたら友達作りと英語習得の一石二鳥

mind set

英会話が身近かになったのは断捨離英語を実践すればいいと知ったから

美容師は将来的に英語が話せたほうがいいに決まってるのに勉強しない理由

time for change open sign

英語を話せるとチョイスのある人生をもつことができます!

[必見中の必見]英文をそくざにつくる英会話成功への最短近道(基礎編)

お坊さん レッスン けいこ 教える

シンガポールで英会話レッスンをするのはどんな人たち?