外国人を婚活者に選んだなら英語フレーズで私的なことを尋ねたい!

ずばり他人や気になるあの人の私生活を知りたい!単刀直入に相手を知るための英語フレーズと予測されるキツイ返答!

いつの世も人の噂ってやっぱり気になる。他人の私生活をちょっとのぞいてみたい。婚活相手の私生活の情報を集めたい。今日は首を突っ込みたがる人がよく口にするフレーズを英語で紹介します。そしてその返答フレーズも推測してみました。使えるフレーズではありますがタイミングに気をつけて・・・

 

始める前に一言

今日の進行は、化粧もド派手で性格もドキツイ。しかしながらなぜか当サイトでは人気のあるモンクバちゃんです。

今回は他人のプライベートに関する情報を収集する質問です。場合によってはズウズウしい表現のようにも思えますが、モンクバちゃんのなにごとにもひるまない性格でのりきってもらいます。

ちなみにモンクバちゃんは恋愛と文句のスペシャリストで、モンクバちゃんに興味がある方は参考までに↓↓↓

「モンクバちゃんの恋は別れ際に落としてみせる。(バー編)」

「モンクバちゃんの文句フレーズを集めてみた。(旅行編)」

 


  おまたせ、モンクバよ!

今日はゴシッピーフレーズを紹介するわね。

では始めるわのよ。

 

「儲かってますか?」って英語でなんて言うの?


なんだかんだ言ったって、世の中やっぱりお金だわ!人のお財布事情が気になるのは世の常ってものよ。


スタートから「儲かってますか?」って(タジタジ・・・)

 

「儲かってますか?」は「How goes it?」あるいは「How is it going?」です。

両方とも「いかがお過ごしですか?」「景気はどうですか?」と言う意味です。

「go」には「(単に)行く」という意味だけではなく「ものごとが進展する」という意味もあります。

「儲かってますか?」と聞かれたときの返答は

Not bad, thank you.(おかげさまでまあまあです。)

It’s going ok.(まあまあです。)

So-so.(まあまあ。)

などです。


 ちなみに「儲かってまっか?」「ぼちぼちやね。」なら「How is it going?」「So-so.」って感じです。 

 

(会話例)

A: Hey, Keisuke, I heard you started your own business.

B: Yeah. I finally opened a beauty salon.

A: Wow! How goes it?

B: It’s going ok.

(和 訳)

A: ケイスケ、ビジネスを始めたって聞いたよ。

B: うん。ついにね、美容室をオープンしたんだ。

A: うわあ!どんな感じだ?

B: まあまあだよ。

 

 

ライバルに気になるあの人をどう思うか英語で聞いてみる


  友人や同僚が私の気になる相手を魅力的と思っているかどうかを知りたいわ。その瞬間から友だちかライバルかが決まるってもんだわ。まあ、私のこのぶ厚い唇には誰も勝てないだろうけど。。。


恐え〜!とにかく早くそのフレーズを教えてください。 

「〜 をどう思いますか?」は「What do you think of him/her?」です。

「What do you think of 〜?」は「〜をどう思いますか?」という意味で、よいところも悪いところも含めて感想を尋ねる表現です。

「How do you feel about 〜 ?」「What do you think about 〜 ?」でも意見や感想を聞くフレーズです。


「How do you like 〜 ? 」はダメなの?


  それだと「like」だからいいことだけを尋ねてる感じになるわ。 


あっそうか・・・

(会話例)

A: Did you see the new guy in our department?

B: Yeah, just now in the meeting room.

A: What did you think of him?

B: He looked really sexy.

(和 訳)

A: うちの部の新しく入った男性を見た?

B: うん、ミーティングルームで会ったところよ。

A: 彼のこと、どう思う?

B: マジでセクシーだわ。


モンクバちゃん、上記例会話文だと「セクシー」って言ってるよ。これは手ごわいライバルになるかも? 


  負けないわ。私のこのふっくらリップで勝負は私のものよ

 

彼女はどんなタイプか聞きたい


  魅力的な男性・女性にはやはり彼氏・彼女がいるものだわ。でもいつこわれるかわからないし、もうすでにヒビが入ってるかもしれないわ。

ここは気になる相手が彼氏・彼女がいるかどうかを聞くためにもさらっと「彼氏・彼女はどんなタイプなの?」と聞いてみることにするわ。


なんかそういう性格に俺はついていけないな・・・

で、「彼氏・彼女はどんなタイプなの?」は「What’s your boyfriend/girlfriend like?」となります。

「like」は「好き」ではなく、「〜のような」という意味です。

例えば「What’s Natto like?」(納豆はどんなものですか?)のように言います。

「What’s your boyfriend/girlfriend like?」の返答例

He’s shy/outgoing/funny/quiet.

She’s smart/beautiful.


もし誰かがケイスケ君のことについて尋ねたら、多分私は「He’s interesting. 」と答えるわ。意味は「彼はユニークよ。」という意味よ。


おお〜モンクバちゃん、ありがとう!


  あのね、一般的に「He’s interesting.」ってほめることばがないときに使う傾向があるわ。具体的ではなくて抽象的だから。もし「He’s interesting because…」となると具体的なことを説明するようになるけど、interesting で終わっておけば支障はないわ。 


が〜ん!!! 俺ってそんなに魅力ないのかな・・・ブツブツ・・・

(会話例)

A: What’s your girlfriend like?

B: She’s pretty, quiet and smart.

A: Oh, she’s just like me!

(和 訳)

A: あなたの彼女ってどんな感じ?

B: きれいでおとなしくて頭がいいんだ。

A: へえ〜、私みたいね!

 

 

婚活相手の家族数を知っておきたい


  気になる人との将来の生活を描くのに、やっぱり彼の・彼女の家族構成を知っておきたいわ。 


まあね。息子さんがいないところは養子なんてこともあるだろうし。。。なんかサザエさん一家みたいで楽しそうだな。

「あなたは何人家族ですか?」は「How big is your family?」と言います。

「How big is your family?」の答え方

There’re four of us. My mother, my father, my sister and I.

(会話例)

A: How big is your family, Bob?

B: There’re four of us. My parents, my twin brother and I.

(和 訳)

ボブ、何人家族なの?

4人だよ。両親と双子の兄貴と僕さ。

 

 

お目当ての婚活相手の職業を知っておくのは常識


  未来の旦那さんあるいは奥様になる人の現職業を聞いておくのは当然よね。

「お仕事は何をされていますか?」は「What do you do?」です。

「What do you do?」の返答例

I’m an office worker.(office worker: サラリーマン)

I teach English.


モンクバちゃん、なんで「What’s your job?」って言わないの?


「What’s your job?」だと警察の尋問のような印象を与えてしまうわ。まあ考え方としては「What do you do (for living)?」(生活のために何をしますか?)のように考えるといいわね。

(会話例)

A: Keisuke, what do you do?

B: I’m a hair stylist.  How about you?

A: I teach English.

(和 訳)

A: ケイスケさん、お仕事は何をしていらっしゃるの?

B: ヘアスタイリストです。あなたは?

A: 英語を教えております。

 

 

職業だけでなく勤め先も聞いておきたい!


  これも知っておきたい必須情報だわ。

「どちらにお勤めですか?」はね、ネイティブスピーカたちは「Who do you work for?」あるいは「Who are you with?」と言います。

「Who do you work for?」「Whoare you with?」の返答例

I work for 〇〇 Corporation. I’m with A Corporation.


「who」から始まるんだあ。でもなんだかネイティブぽくてかっこいいなあ。

(会話例)

A: Who do you work for, Keisuke?

B: I work for AB Hair Salon.

(和 訳)

A: ケイスケさん、どこにお勤めですか?

B: ABヘアサロンです。

 

 

乗っている車のメーカーを聞きたい


  やっぱりどんな車を持っているかというのも、その人の趣味やセンスがかいま見れるところだわ。きっちりチェックしておくといいわ。


俺は車なんか持ってない。。。でも趣味はいい方だと思うし、センスだって職業上、かなり養われているとは思うんだけどなあ。。。車とかでそういうことを測って欲しくないなあ。。。

「あなたの車はどこのですか?」は「What make is your car?」です。

(会話例)

What’s the make and the model of your car?

It’s a Toyota. The model is MIRAI.

I like Japanese cars.

Me too.

(和 訳)

あなたの車のメーカーとモデルは?

トヨタだよ。車種はMIRAI。

私、日本車好きだわ。

僕もだよ。

 

 

 最後に:ぶしつけに私的なことを聞かれたあげくの相手の返答とは


  もしあなたが次から次へとこれでもかというように上記の質問をしていくと、やさしい人でもしまいには怒ると思うわ。

そして、「これ以上聞かないで。(あなたの・君の)知ったことではない!」と言いたくなるでしょうね。

 

英語で「これ以上聞かないで。(あなたの・君の)知ったことではない!」は、

Don’t ask me any more. It’s none of your business.

Don’t ask me any more. Mind your own business.

「business」は「干渉すべきこと」という意味で、「mind」は「気にかける」という意味です。


ここまで土足でドカドカとプライベートなことを聞かれたらたまんないな。俺だったら絶対にいやな顔するな。まずは俺と言う人間(中身)を見て欲しいんだよね。


  上記の質問は、気になる人と出会ったならば、誰もがその人に対して知りたいと思っていることがらよ。もちろん出会ったばかりで次から次へとぶしつけに私的な質問をしていくのはNGだけど、タイミングをみはからって少しずつ情報を得ていけばいいことだわ。

ちなみに恋愛をうまく進めていく方法を知りたければ↓↓↓

「モンクバちゃんの恋愛心理術で2時間で相手のハートを射とめる!」

今日はこれでおしまい。

私は忙しいの。レッスンのためだけにこのぶ厚いリップを費やすわけにはいかないの。

もっとロマンチックにこの唇を使いたいわ。もっともっとふっくらリップにするためにね。

ではまた近いうちに会いましょうわのよ。

 

今日も最後まで読んでいただきまして、

どうもありがとうございました!!!

オススメ教材3選とビギナーのための学習法

英語が話せるようになりたい! いつか海外で働いてみたい!

でも、なにからどのように始めたらいいかわからない。
初心者の私に合う教材ってどれ?
飽きっぽい私に合う学習方法は?

記事:「英会話ビギナーレベルの方ならこの3教材がベスト!」

記事:「英会話を一から始める学習方法ならこの2ステップ!」

カナダで日本語インストラクター、シンガポールで英会話教師の経験者が
「短時間+低コストの学習方法と教材」を記事にしてまとめました。

ぜひご一読ください。英会話学習の参考になれば幸いです。

 

関連記事

緊急事態発生!トラベル&トラブルの英語フレーズ(海外旅行編)

Would you Could you? の区別を不倫の例で理解!

動物病院で必要な英語:大切なペットのために知っておきたい!

[必読]春に贈る言葉:勇気をくれるハリウッドスターの卒業スピーチ!

カナダでの運転知識と運転に関する英語表現を紹介!

いじめや差別について考える:米空軍士官学校の校長の心に響くことば!